古典文学论文

古典文学论文

2020-10-25 22:55:14 浏览次数: 关键词:

  范文一:古典文学修养在外国文学汉译中的作用

  一、从文字的组织方面分析

  任何文学作品都是以某种语言为基础的。诗歌是人类艺术花园里的一朵奇葩,以其在韵律、结构等方面的要求,集中体现了文字应用的精妙。中国古代的诗词文赋中到处可见对节奏、音韵的要求,如果译者对这部分内容有较深的了解,便可更加明了中外诗歌的异同,而翻译出来的作品就更具原汁原味。梁宗岱先生在译诗方面成就巨大,是对以上一点内容的很好证明。他本身就是位诗人,写过很多古体诗词,在他的词集《芦笛风》中就有《鹊踏枝》等十三个曲牌,五十首词作(梁宗岱2006,182-238)。读来觉得稳当妥贴,深得古意,足见其对诗歌形式的理解与把握,及其国学功底的深厚。梁的才情在他的译作中有直接的应用。他翻译的莎士比亚的全部一百五十四首十四行诗,最大程度地保持原作的滋味风韵,被收在人民文学出版社1978年出的《莎士比亚全集》第十一卷。

  二、从词语的选择方面分析

  亚里士多德曾指出:所谓语言,就是用词语表达意思,其潜力在诗和散文中是一样的(亚里士多德著,陈忠梅译2009,63-65)。在文学创作中是这样,在文学翻译中也是如此。因此,译者需要对词汇有所精研,这可以保证其译作能在最大程度上保留原作在表达象征、比喻等意旨时用词之精妙。在这一方面,赵元任先生为我们树立了一个榜样。赵先生是清华大学国学四大导师之一。其对中国语言、文字的研究和掌握,已经达到了令人惊叹的地步。他不但是伟大的语言学家,也是优秀的翻译家。赵元任是第一个将《阿丽思漫游奇境记》以中文翻译成书的,他对于原作中文字游戏和打油诗等幽默成分的处理特别精到曼妙。例如在《阿丽思漫游奇境记》的原文中,作者利用声似、形似,将LatinandGreek(即拉丁语和希腊语)用LaughingandGrief(即欢笑和伤悲)表示,用以暗示素甲鱼很不愿跟着颇有古风的螃蟹先生学习拉丁语和希腊语,不免令人捧腹。不过,被誉为中国语言学之父的赵元任先生也是妙语连珠,他将LaughingandGrief翻译为蜡丁和稀蜡。这样一来,在声音和外形上对应了拉丁和希腊;在意义上,又能使读者联想到味同嚼蜡,进而理解文中所隐含的素甲鱼对于拉丁和希腊语的反感。实在是妙译!与此相对,郑大行先生则简单地将其译为笑与哭的课程。两相比较,高下立见。

  三、总结

  以上三大部分即是从文本的理解力、文字的组织以及词语的选择三个方面对对中国古典文学的了解,有利于译者的翻译工作的论证。正所谓例不贵多,而贵精,所以笔者主要选择了三个译者的三本译著对所述论点加以论证。同时,鉴于各种语言的汉译大都是普遍符合以上所论述的这三个方面的,所以仅仅选了英译汉的例子进行论述,盖可以类推矣。

  范文二:古典文学研究的现实思考

  一、研究古典文学存在的主要问题

  (一)文献保存不够完整

  首先,这些古典文献经历的时间比较长,难免会有一些破损,比如:部分地方字体缺失、书本缺页等,这些都是影响文学研究的部分因素,甚至部分文献历经历朝历代的文人抄写,同一本书籍也有不少版本,研究文学的资料不够完整,很难准确理解作者的真实意图。其次,历史毕竟是后人书写的,历史背景的真实性也有待考证,这就导致了作品写作背景的不确定性,还有些文人的作品遭到当时统治者的破坏,好的作品都没有被保留下来,只是剩下现在残留的部分文卷。虽然这不是现代人的原因,但对于文学研究还是有一定影响的。

  (二)现在只有少数人爱研究古典文学

  首先,现在有不少人一提到古典文学,第一感觉就是晦涩难懂;其次,也有人认为读古典文献很无趣,毕竟它要通过思考才能读懂它,长时间跟古人作品打交道感觉人也会变得很迂腐,同时也会与追逐潮流的朋友产生隔阂;再者,了解古典文学的主题思想需要对当时的历史背景有一定的了解,但不是所有人都了解历史,在文学中还存在与野史相关的作者,这对于研究者来说又是一大难题,鉴于这些客观和主观原因,现在很少有人想去从事这方面的研究。

  (三)现代学术研究受政治经济等因素的影响

  每个时代有它自己对时代的认识,时代不同对文学作品的理解也会不同。目前的中国正处于社会主义发展的初级阶段,对社会的认识也存在一定的时代局限性。在文革时代,中国古典文学的研究仅局限在文学领域,不能涉及政治观念,文学研究也遭受摧残和打击。

  二、古典文学研究对现代社会发展的意义

  (一)对政治经济的意义

  文学作品一般反映的是当时的社会政治,它通过细腻的笔触来描写当时的政治体制,同时也带有作者自己的感情色彩,在一定程度上可以反映当时文人学者对当时社会政治所采取的态度。在部分现实主义作品中,还能反映出当时广大贫苦人民的生活状况,它对当代以人为本、一切为了群众、走群众路线的中国共产党来说是一个很好的借鉴,对中国政治的走向具有一定的参考意义,同时在经济上也有利于中国印刷业的发展。

  (二)对文化的意义

  1.有利于树立正确的人生态度,弘扬民族精神

  以古诗为例,我们学过不少古诗,大多都反映了一种积极乐观的人生态度,这是值得我们去学习的。东晋著名诗人陶渊明的离世情怀陶冶了我们的情操,帮助我们在经济发展的现在不被利益冲昏了头脑,时刻保持自我的节操。同时,我们了解屈原的爱国主义是来自《离骚》,而这种精神直到现在仍然存在于人们的心中。因此,为了延续中国传统美德及弘扬民族精神,我们需要学习古典文学。

  2.有利于加强与世界各国的文化交流

  在世界经济全球化的影响下,西方文化在世界范围内不断传播,为了赶上时代潮流、让传统文化在现代社会发挥光芒,需要加强与世界各国的文化交流,取其精华,为中国本土文化服务。同时,我们可以通过古典文学向世界宣传中国文化,如孔子学说中就有有朋自远方来,不亦说乎,这对世界各国人民的和谐往来也有一定的影响,同时为中国在世界舞台树立了一个良好的形象。

  三、现代促进古典文学研究的举措

  (一)采取现代化科学技术保存好古典文献

  在现代科学技术不断发展的今天,利用网络输入设备恢复古典文献文字内容。还可以建立一些文物保护政策,将珍贵的古典文学书籍纳入保护对象之中。历史因素造成的文献不全,我们无法改变,但我们可以改变对待文献的态度,重视古典文献的保护,为文学研究准备好资料。

  (二)改变人们对古典文学的认识,大力培养研a href="//www./yangsheng/kesou/" target="_blank">咳嗽/p>

  促进古典文学研究发展的一个重大的因素就是人力资源,每个人的思想文化水平不同,思考方式也不同,便会产生不同的看法。要想促进古典文学的研究,首先,我认为应该改变人们对古典文学的看法,了解到古典文化的博大精深,其中蕴含的文化正是中国文化的来源,开展一些文学作品朗诵比赛、诗词歌赋解读等活动,广泛宣传传统文学,激发人们的学习兴趣。其次,可以在不改变原意的基础上,对那些晦涩难懂的文学进行适当地翻译简化,还可以通过相关作品的电视剧激发人们的阅读兴趣,从而来培养一些优秀的研究人员。

  (三)坚持贯彻学术自由方针政策

  在建国初期就曾有学术领域百家争鸣的政策,现在我们应该继续坚持贯彻这一政策,学者可以自由发表评论、自由表达想法。

  四、小结

  古典文学对现世有很大的影响,主要体现在精神领域,同时也对中国文化的传承和发扬起着相当大的作用,我们应该基于古典原著、改变研究方法、扩充知识领域、培养优秀的文学才士,让文学研究更上一层楼。加强与世界各国的文化交流,让古典文学绽放光彩。

最新文章
热门文章
相关推荐